Friday, April 20, 2012

A leer en inglés - niños bilingües

El diploma dice: "Sarah es una lectora curiosa y puede leer sola"
Esta prueba de lectura se la hicieron el año pasado en la biblioteca
y la inscribieron en el club de lectores. Super motivada y orgullosa
de pertenecer a este grupo.
Cómo enseñar a leer a un niño en inglés ha sido una pregunta recurrente y en este post compartiré mi experiencia, espero que les sea útil tanto a los que están educando a niños en un país de habla inglesa como a aquellos que le quieren enseñar inglés como segundo idioma.  Al final les dejo una lista de los sitios web para aprender sonidos y la lista de palabras de uso frecuente asi como otras páginas educativas.

Hogar Bilingüe

Para aquellos padres primerizos o que se están mudando con niños a uno de estos países, les cuento como es mi dinámica. En mi hogar se habla español todo el tiempo, mi hija entró a prekinder a los 3 años, con el poco inglés que pudo aprender del entorno y a las pocas semanas lo tenía dominado. No crean que por hablarles en ingles (con acento) en la casa le están haciendo un favor.  Los niños se dan cuenta muy rápido que el inglés es el idioma de ellos, de la calle, de la escuela, de los niños en el parque y lo natural es que quieran hablarlo. Eso está muy bien, pero no en la casa.  Si tu hogar es mixto, donde solo uno de los padres es el que habla español, pueden exigirle al niño que se dirija a cada uno en el idioma que habla, y lo va a hacer sin problema, va a ser algo natural siempre que sean consistentes. En algún punto tratan de rebelarse y pueden resistirse a querer hablar español, o reclamar el hecho que ustedes entienden inglés y por qué no hablarlo, y ahi están ustedes para no permitirlo. Las palabras en inglés son más fáciles que en español y si  los dejan mezclar los dos idiomas en la misma frase (spanglish) no van a hablar bien español. Lo van a entender, sí, pero no van a hablar con fluidez, no serán capaces de expresar correctamente una idea con la complejidad de las conjugaciones que tenemos en nuestro hermoso idioma. Les doy un ejemplo de un error clásico: Permitirle que pidan algo de este modo: "Quiero una cookie, please", en lugar de decir: "Quiero una galleta, por favor".  Es más facil decir cookie [kuki] que galleta y es más fácil decir please [plis] que "por favor", y por ahi se va, él sabe que tu le entiendes lo que pide, él sabe que se dice "galleta", pero es más facil decir cookie y please. Luego, es el padre que le pregunta al niño: ¿Quieres cookies?  y el niño responde: - si, quiero cookies.-  y que pasó con Galleta? bien gracias. Ahi quedó. Luego termina pronunciando "gaiieta" y eso es tan solo un ejemplo que he visto. En esa casa ganó la comodidad. 

Si se están mudando, no se preocupen. Va a hablar el idioma más rápido de lo que creen y si cometen el segundo error que es usar al niño para practicar inglés, lo que van a conseguir es que el niño pierda el español y el interés en ser perfectamente bilingüe.

En el parque he oído a las madres americanas hablar sobre las niñeras que contratan y buscan hispanas, una diciéndole a la otra: "hoy en día es una necesidad que nuestros hijos hablen español" (yo pensé, WOW! que fácil la tengo) y también conocí en una fiesta a dos hispanos que sus hijas nacieron aqui y les están pagando una escuela multicultural para que les enseñen Español. Qué desperdicio, ambos lo hablan, pero nunca con sus hijas. 

En los programas de idiomas para niños, los primeros cupos que se llenan y el que más buscan es el de Español. Es una ventaja que nuestros hijos sean perfectamente bilingües, no que "medio hablen", que lo dominen, una vez que sepan leer bien inglés, que lean en español y de vez en cuando que les hagan su reporte sobre el libro y así evaluar la ortografía.

Hace poco conocí en el museo a una niñera mexicana que cuidaba una niña de 3 años que entendía 4 idiomas, la mamá francesa, el papá asiático, ella mexicana y la niña vive aquí. Esta señora me cuenta que en la casa cada uno le habla en un idioma distinto y que nunca lo mezclan. Ella me decía: háblale español y efectivamente la niña entendía lo que yo le decía.  Mi hija está estudiando un tercer idioma (chino mandarín) sin comprometer en lo absoluto el español o el inglés. Se le ha hecho muy fácil. Es más, cuando aprendió a contar en chino hasta 20, entendió  la estructura y el patrón de los números y esa misma semana fue capaz de contar hasta 100 sin equivocarse.

¿Cómo enseñarles?
El método para aprender a leer en inglés es totalmente distinto al nuestro. En inglés los niños aprenden primero los sonidos [phonics] de cada letra y luego deben ir memorizando poco a poco una lista de palabras llamada: "Palabras de uso frecuente" [Dolch words] or [high frecuency words]  (Les doy los términos en inglés para que lo consigan más rápido en la web) y ese es el enfoque principal cuando entran a la escuela.

Mi primera recomendación es: lean todos los días con el niño y le van señalando cada palabra con el dedo índice. Si no se sienten seguros en cuanto a su propia pronunciación, usen audio-cuentos o si tienen iPads o cualquier tablet, bajen cuentos interactivos. Algunos son gratis. No les sorprenda que al poco tiempo sean ellos quienes le corrijan.

Los sonidos son importantes porque van a descubrir las palabras. Empezarán descifrando algunas cortas como: Dog, go, cut, can, sun, red, etc., pero muchas palabras no siguen el patrón de los sonidos, ej. "make"[méik] y por eso deben memorizarlas, ahi es cuando van a necesitar la lista Dolch. 

En inglés las vocales se llaman de un modo y suenan de otro, ej: "A" se llama [ei] y suena [áh] mientras mientras que en español no hay diferencia. Por eso lo primero que deben identificar son los sonidos de cada letra del alfabeto, para eso hay un sitio web excelente, recomendado en las escuelas: Starfall. Empiecen con el nivel 1-ABC.

Las palabras de uso frecuente (Dolch Sight Words) están dividida por listas/niveles. Aqui están:

=====================================

Pre-primer: a, and, away, big, blue, can, come, down, find, for, funny, go, help, here, I, in, is, it, jump, little, look, make, me, my, not, one, play, red, run, said, see, the, three, to, two, up, we, where, yellow, you
Primer: all, am, are, at, ate, be, black, brown, but, came, did, do, eat, four, get, good, have, he, into, like, must, new, no, now, on, our, out, please, pretty, ran, ride, saw, say, she, so, soon, that, there, they, this, too, under, want, was, well, went, what, white, who, will, with, yes
Primer Grado -1st Grade: after, again, an, any, as, ask, by, could, every, fly, from, give, giving, had, has, her, him, his, how, just, know, let, live, may, of, old, once, open, over, put, round, some, stop, take, thank, them, then, think, walk, were, when
Segundo Grando -2nd Grade: always, around, because, been, before, best, both, buy, call, cold, does, don't, fast, first, five, found, gave, goes, green, its, made, many, off, or, pull, read, right, sing, sit, sleep, tell, their, these, those, upon, us, use, very, wash, which, why, wish, work, would, write, your
Tercer Grado - 3rd Grade: about, better, bring, carry, clean, cut, done, draw, drink, eight, fall, far, full, got, grow, hold, hot, hurt, if, keep, kind, laugh, light, long, much, myself, never, only, own, pick, seven, shall, show, six, small, start, ten, today, together, try, warm
Sustantivos - Nouns: Son 95, se cuentan aparte de las 220 anteriores.
apple, baby, back, ball, bear, bed, bell, bird, birthday, boat, box, boy, bread, brother, cake, car, cat, chair, chicken, children, Christmas, coat, corn, cow, day, dog, doll, door, duck, egg, eye, farm, farmer, father, feet, fire, fish, floor, flower, game, garden, girl, good-bye, grass, ground, hand, head, hill, home, horse, house, kitty, leg, letter, man, men, milk, money, morning, mother, name, nest, night, paper, party, picture, pig, rabbit, rain, ring, robin, Santa Claus, school, seed, sheep, shoe, sister, snow, song, squirrel, stick, street, sun, table, thing, time, top, toy, tree, watch, water, way, wind, window, wood
=============================================

Creo que la mejor forma de enseñar a los pequeños es jugando. Le hacía a mi hija 10 tarjetas [flash cards] y cuando las dominaba, le daba otras 10. Le decía: Vamos a jugar a que le vas a enseñar a tu muñeca o peluche (pueden usar un títere también). Sentaba al muñeco en una sillita y ella le iba leyendo las palabras y se las ponía en las piernas o en la mano. Cada vez que leía la tarjeta sin ayuda le colocaba una calcomanía en la parte de atrás. Hago por lo menos diez rondas sin error antes de pasar a las próximas palabras. 

No es necesario imprimir las tarjetas (flash cards). Pueden hacerlas con marcador en papel, de una hoja tamaño carta salen 6. Yo las hacía más grandes, dividía la hoja en cuatro partes, pero descubrí que las prefería más pequeñas. Escriban las palabras en letra imprenta en minúscula.

Cuando el niño se canse, cambie de actividad. No lo debe forzar. La idea es que disfrute el juego mientas aprende. Para ellos la satisfacción es muy grande cuando empiezan a reconocer las palabras en un cuento. 

La educación no se debe dejar solo en manos de la escuela. El refuerzo constante hace una diferencia sustancial en el éxito escolar.  Los niños pequeños por naturaleza sienten necesidad de aprender.
Leer antes de dormir es también un buen hábito que no toma mucho tiempo. Escoja un libro corto y sencillo, y repita la lectura durante varias noches para que el niño recuerde y fije en su memoria las palabras.

Recursos educativos:

Es importante enseñarles a usar la computadora como una herramienta, no como un juguete. 

En la Web:
Este sitio web es fantástico, lo recomiendan en casi todas las escuelas. Antes de comprar un curso de inglés para niños, o de pagar un tutor cuya lengua materna no sea el inglés, intenten con esta página. Para los que hablamos español, la dificultad del inglés no está en la gramática, está en la pronunciación. Aqui van a aprender a dominarla, y al mismo tiempo ampliarán el vocabulario. Déjenlos que exploren la página, deben alentarlos a repetir en voz alta.  El inglés tiene sonidos que no existen en español. Si no está 100% seguro, NO lo corrija, déjenlo que intente hasta que lo consiga, los niños son sensibles a los cambios sutiles en la pronunciación de algunas palabras o letras.

Otros sitios web educativos en inglés:

pbskids.org (para los más chicos)





www.sciencebuddies.org/  Proyectos de ciencia K-12 (desde kinder hasta 12vo grado)


Si me acuerdo de alguna página que se me esté escapando la iré añadiendo a esta lista.

iPad apps para aprender inglés:

 Algunas de estas aplicaciones las usan en la escuela de mi hija, otras las he ido descubriendo visitando frecuentemente el App Store de Apple.
  • Letter School : Mi favorita para que aprendan el alfabeto, los sonidos y el trazo de las letras.
  • Pocket phonics:  Ésta no puede faltar.
  • Read me stories: Es un grupo de audio cuentos, cada día tienen un cuento nuevo que leer.
  • E-flash English : Excelente para el vocabulario, está disponible en varios idiomas.
  • First Songs: Canciones infantiles en inglés, viene con la letra.
  • Super Why: Basada en el popular show de TV. 
  • Sight Words: Aqui están solo las palabras de uso frecuente.
  • Teach Me Toddler//kindergarten/1st grade: Esta serie va de acuerdo al nivel, es muy completa. Tienen un sistema de premiación que los mantiene super motivados.
(Para aquellas personas que no están familiarizadas con el término: "toddler": desde que el bebé empieza a caminar hasta que cumple 3 años se les llama toddler)

Confío en que estas recomendaciones le serán de utilidad, y espero que me hagan saber sus experiencias y otras herramientas que yo desconozca.




Gracias por la visita,

*-)

Saturday, April 14, 2012

Cumple del Tío Olivier - Proyecto Retrato


Llegó el cumple del tío y el regalo de cumpleaños fue hacerle un retrato. Les encantó esta tarea, cada uno tenía que pintarlo teniendo como ejemplo una foto que proyecté en el TV y ellos lo trataban de copiar.  Empezando les dije que no habría mejor ni peor, ni ganador, ni nada de eso, cada uno es un artista con un estilo particular, además que tienen diferentes edades y cada expresión plástica va a ser distinta, como ejemplo les dije: si yo le digo a Nicholas que pinte al tío, seguramente hará un garabato y eso no lo hace peor, simplemente diferente, de acuerdo a su edad.  Dicho eso ... Sarah, Elisa y Gabriel se concentraron en hacer lo mejor posible el retrato de su tío Olivier ya que no solo los va a ver en este blog, los originales serán enviados  a Francia.

Mis artistas




Se esmeraron en cada detalle, los tres querían escribirle en francés, fue idea de Elisa pintar la emblemática Torre Eiffel y por supuesto los demás la hicieron, luego vino la bandera de Francia y decoraron con otras cositas, por ejemplo Gabriel dibujó una torta (pastel) de cumpleaños con gummy bears porque al tío le gustan esas golosinas y Elisa no quería dejar espacio en blanco, quiso aprovechar cada rinconcito para expresar su amor, me preguntaba: ¿Cómo se escribe I love you en francés o en español? pintó un lago, arco iris, globos... etc








Inevitable, cuando terminaron, todos me preguntaron ¿CUAL TE GUSTA MÁS?  respuesta:  TODOS - dije los tres me gustan mucho, halagué los detalles que le hicieron  a cada uno, los niños aprecian más cuando uno se los menciona, a Sarah le dije, me gustó que le pintaste una sonrisa mostrando los dientes, buena esa! .







 Elisa quiso hacer la torre de noche y le puso escarcha, mmm Original! y Gabriel trató de cuidar las proporciones del dibujo y los detalles de la torta.. muy lindo!.













... y claro que hicimos video cantando cumpleaños, Nico robándose el show, ya que no pintó, al menos cantó y sopló mil veces la vela. ((^.^))


VIDEO


FELIZ CUMPLEAÑOS OLIVER




y a mis queridos lectores,


Gracias por la visita
*-))

Friday, April 6, 2012

Nuestra familia de La France





Tía y sobrina
Cinco mejor que cero, asi le decía a mi cuñada, porque esos fueron los pocos días que pudieron estar en aquí con nosotros. Ellos tuvieron algunos problemitas técnicos con los vuelos y por poco no pasan por Chicago, ahi a Sarah le iba a dar un patatús porque ella si que estaba ansiosa con la llegada de su tía (a la que llama religiosamente TODAS LAS MAÑANAS).  A esos pocos días le tratamos de sacar el jugo, teníamos mucho tiempo sin vernos y aunque la tecnología nos acerca bastante, nada supera el contacto. Que rico fue haber tenido a mi familia aqui en la casa, los amo y los extraño todos los días, siempre soñando lo lindo que sería si al menos  viviéramos en el mismo país.






Ver a todos los primitos juntos fue LO MÁXIMO. Gabriel y Pablo encompinchados, Sarah y Elisa como siempre comadreando y los dos enanos: Diego y Nicholas, se entendían y jugaban todo el tiempo, el favorito de todos fue la carrera con sillas, cada uno agarraba una sillita pequeña y la empujaban desde en un extremo a otro de la sala entre carcajadas y gritos de esos bien agudos que se escuchan en los parquecitos. 

Para dormir se dividieron fácil, los grandes arriba, las niñas abajo y los bebés también, era todo un show, Nicholas empieza a decir "night night" que suena más como [nai nai] y rápido a buscar su cobija porque sin eso no puede dormir y al mismo tiempo Diego decia: "Do-do" (asi es como dicen los bebés en francés para dormir) y también a buscar su vaquita de peluche, si no aparecía la cobija o la vaquita, era un estrés total, la escena era medio tragicómica.   Los dos varones dormían en la cama de arriba de la litera y Diego estando en una casa extraña no quería despegarse del hermano, asi que Gabo y Pablo dormían a Diego, haciéndole cariñito (lo pueden ver en el video) y luego lo bajábamos para que durmiera con Nico, pero un día,  amanecieron como la letra "H" los dos grandes en cada extremo de la cama y Diego atravesado empujando con los pies a uno y con la cabeza al otro, él durmió muy bien, los otros? mmmm, no tanto, jejeje, amanecieron reclamándome por qué no les había bajado al bebé, que no pudieron moverse y que les dió patadas a ambos, =D  MEA CULPA, no volverá a suceder mis tesoritos.

Dos franchutes y cuatro gringos, se entendían todos en español, el idioma que tienen en común, no me canso de machacar lo importante que es mantener el segundo idioma.


Sarah mató fiebre con su adorado tío Olivier, un amor cultivado en la distancia, nunca se habían visto, pero  siempre está pendiente de él, de su trabajo, su cumpleaños... y para ella, él no es un extraño, es como si solo hubiese pasado un tiempo sin verlo.  Por ahora, ella siente que el idioma es una barrera, quisiera comunicarse con él con la misma fluidez con la que habla con la tía y los primos, pero eso vendrá, poco a poco; Lo puso a pintar, a jugar lego, lo abrazaba, disfrutó mucho esos días... Al fin había podido compartir con su tío. Cuando vió esta foto, mientras la subía al blog, me decía: "Tan bello mi tío, él me quiere mucho, lo extraño tanto"








Aqui todo lo hacíamos en serie, imagínense el cuadro, seis niños y cuatro adultos, todo funcionó, aqui estamos bien entrenados con cuatro niños, dos más no hacían gran diferencia. Los acostábamos temprano para que nos quedara tiempo en la noche para un vinito y chismear un rato. La pasamos tan rico que el tiempo nos voló. El par de días que salimos fuimos al Museo de Ciencia e Industria y el otro, paseamos por el centro y Chinatown,  hicimos un tour corto para quienes visitan esta hermosa ciudad por primera vez.


Pocos días pero maravillosos, luego que se fueron quedé llorando por los rincones (sin mucho estilo por cierto, asi como la Chilindrina) jajajja .. neh, tampoco asi cuñis, jajaja, pero si estuvimos espichados y tristes un par de días deseando vivir más cerca, no me quiero seguir perdiendo a mis sobrinos, ni que los míos no disfruten más a sus tíos y primos.  Por ahora seguiremos apoyándonos en la tecnología.

Los adoro  <3


Fotos y video

Ninjago era el tema de Gabo y Pablo





































video

Recopilación de algunos momentos. 

((o.o))



Gracias por la visita,

Nos vemos en el próximo post